Главная Публикации Библиотека Библиография Персоналии Форум Смесь Ссылки Карта сайта

20001 год

11.12.2001 г. В разделе "Хранитель слов" под рубрикой "Реформа русского правописания: история, споры, мнения" переизданы фрагменты монографии "Обзор предложений по усовершенствованию русской орфографии (XVIII-XX вв.)" подготовленной под руководством М.В.Панова и вышедшей из печати в 1965 году.
Обращаем Ваше внимание на то, что раздел "Библиография" в последнее время был существенным образом пополнен.

15.09.2001 г.В разделе "Персональные страницы" опубликован отзыв А.М.Камчатнова на проект нового свода правил русского правописания - "О новой редакции правил русской орфографии и пунктуации"
В разделе "Публикации" напечатана статья: А.А. Завельский, Д.А. Завельская, С.И. Платонов. "Текст и его интерпретация". Отдельные положения статьи носят дискуссионный характер, и авторы будут благодарны читателям за вопросы, замечания и доброжелательную критику.

08.09.2001 г. Открыта новая рубрика "Вивлиофика", где мы начинаем публиковать научную классику, по тем или иным причинам слишком давно не переиздававшуюся, но не потерявшую от этого своего значения.
Первая публикация в новой рубрике - курс лекций А.И.Соболевского "Славяно-русская палеография", первому изданию которых в этом году исполняется сто лет.

19.07.2001 г. В рубрике "Публикации" в разделе "Текстология древнерусских памятников" появилась статья: Зубов М.I. 39 Слово Григорія Богослова і списки його давньоруської переробки (укр.)
В рубрике "Чтения о "Тихом Доне" опубликовано "Чтение первое": А.А.Смирнов. Предварительный образ стиля.

15.06.2001г. В рубрике "Хранитель слов" открыт раздел: Реформа русского правописания: история, споры, мнения. В нем мы предлагаем вашему вниманию два текста:
- Д.Н.Ушаков. Русское правописание. Очерк его происхождения, отношения его к языку и вопроса о его реформе. М., 1911 г.
- Выдержки из отзыва специалистов кафедры русского языка филологического ф-та МГУ на новый свод правил русского правописания. М., 2001 г.

11.06.2001 г. Открыта новая персональная страница - Андрея Ивановича Юрченко.
На странице опубликованы;
- два фрагмента из рукописи его новой книги "Прилагательное: потерянное и возвращенное имя":
- Догматическое послание по христологической проблематике диакона Андрея Юрченко Священноначалию Русской Православной Церкви;
- избранная библиография текстологических и богословских работ А.И.Юрченко.

21.04.2001 г. - В разделе Публикации/Психолингвистика опубликована статья
Сиденко Е.А. Трансформация речевых структур при описании реальной и вымышленной ситуации

16.04.2001 г. Открыта подписка на лист рассылки Textology-news , предназначенный для обмена информацией в области вспомогательных историко-филологических дисциплин. Лист рассылки открыт при финансовой поддержке Совета по международным исследованиям и обменам (АЙРЕКС) из средств, предоставленных Корпорацией Карнеги - Нью-Йорк.

13.03.2001 г. - Новые публикации:
- в разделе Стилеметрия статья:
Дорфмана Л.Я. (Пермь) Личное начало в текстах советских поэтов 1970-х годов в сравнении с предыдущей и последующей декадами
- в разделе Психолингвистика статья:
Красильниковой В.Г. (Москва) Сопоставительный анализ оригинала художественного текста и "неоднородного" перевода с точки зрения эмоционально-смысловой доминанты
Напоминаем, что 13 марта в МГУ им М.В.Ломоносова открылся Международный конгресс исследователей русского языка "Русский язык: исторические судьбы и современность" (13 - 16 марта 2001 года).

С полной программой конгресса можно ознакомиться на сайте www.ruslangcongress.newmail.ru. По количеству участников и широте заявленной тематики конгресс является событием, аналогов которому не было последние 10 - 15 лет. Простое чтение программы конгресса занимает около часа, поэтому предлагаем небольшую выборку из близких нам по тематике докладов, отобранную почти случайным образом:

Будько И.В. (Минск, Беларусь). “Сказание о Борисе и Глебе”: сопоставление языка двух редакций (по древнерусскому списку XII в. и старобелорусскому списку XV в.)
Гайнуллина Н.И. (Алматы, Казахстан). Языковая личность Петра Великого как факт диахронии
Злыгостьева О.Г. (Новосибирск). Взаимодействие церковнославянского и русского языков (на материале списков Стишного Пролога XV–XVII вв.)
Кортава Т.В. (Москва). Словесная школа Выговской пустыни как рефлекс культурного конфликта в русской истории
Максимович К.А. (Москва). Переводы с греческого в домонгольской Руси и проблемы ранней истории русского литературного языка
Менгель С. (Халле, Германия). Русские переводы начала XVIII века в Халле – неизвестная попытка на пути создания нового русского литературного языка
Нечунаева Н.А. (Таллинн, Эстония). Минея в истории русского языка
Пентковская Т.В. (Москва). Датировка и особенности Чудовской редакции славянского перевода Нового Завета
Пунтусова О.П. (Москва). Пролог ХIII в. как древнейший псковский памятник
Рождественская Т.В. (Санкт-Петербург). Проблемы лингвистического анализа Договоров Руси с греками X в.

Белянин В.П. (Москва). Русский язык: тенденции развития
Ермакова О.П. (Калуга). Семантические оппозиции как отражение жизни российского общества в последние десятилетия ХХ века
Захаров В.Н., Рогов А.А., Сидоров Ю.В. (Петрозаводск). Проблема грамматического инварианта Достоевского и атрибуция анонимных и псевдонимных статей в журналах “Время” и “Эпоха” (1861–1865)
Новикова В.Ю. Поэты-обериуты: особенности творческой личности и идиостиля
Соломенцева О.А. (Москва). Образ автора и образ ритора в тексте Ф.М.Достоевского как отражение индивидуально-авторского стиля писателя
Танака Масаки (Москва/Япония)Влияние авторской переработки текста на структуру романа “Вор” (Л. Леонов. “Вор”: 1927, 1928, 1959.)

Бутакова Л.О. (Омск). Концептуально-семантический анализ художественного текста как средство моделирования авторского сознания
Бутузова О., Ильюшина Е.А., Петрова М., Прохоров А.В., Сироткина Ю. (Москва). К построению авторского инварианта
Галяшина Е. (Москва). Проблемы исследования русскоязычных текстов с целью установления авторства
Златоустова Л.В. (Москва). Универсальное, групповое и индивидуальное в речи (лингвокриминалистический аспект)
Кардапольцева В.Н. (Екатеринбург). Глагольная лексика художественного текста в гендерном измерении
Миронова Н.И. (Москва). Языковая картина мира личности как зеркало мотивов и потребностей
Прокофьева Л.П. (Саратов). Формализованные и психолингвистические методы анализа фоносемантической структуры художественного текста (в аспекте цвето-звуковой ассоциативности)
Уржа А. (Москва). Образ автора и образ переводчика как композиционные категории художественного переводного текста

Богданов В.В. (Москва). База данных “Хронологический морфемно-словообразовательный словарь русского языка”: принципы устройства и основные квантитативные параметры
Виноградова В.Б., Кукушкина О.В., Поликарпов А.А., Савчук С.О. (Москва). Компьютерный корпус текстов русских газет конца ХХ века: создание, категоризация, автоматизированный анализ языковых особенностей
Гинзбург Е.Л., Караулов Ю.Н., Цыб Е.А. (Москва). Русский тезаурус второй половины XIX века. Конкретная лексика.
Дарчук Н.П. (Киев, Украина). Синтаксический анализатор русского текста
Ермаков А.Е., Плешко В.В. (Москва). Ассоциативная модель смысла текста в прикладных задачах компьютерного анализа полнотекстовых документов
Кривнова О.Ф., Захаров Л.М., Строкин Г.С. (Москва). Многофункциональный автоматический транскриптор русских текстов
Крылов Ю.К. (Санкт-Петербург). Модель интаэротекста – интаэрографа и основные закономерности синтактики художественной прозы
Кудрявцева Л.А. (Киев, Украина). Моделирование динамической синхронии лексико-семантической системы современного русского языка
Кукушкина О.В. (Москва). Проблемы морфемного членения и автоматизация процесса морфемной сегментации русского слова
Мартыненко Г.Я., Гребенников А.О., Козлова Е.А., Лазаренко Е.И., Шерстинова Т.И. (Санкт-Петербург). Информационно-статистические технологии изучения эволюции художественной литературы (на материале “Компьютерной антологии русского рассказа XX века”)
Русаков В.Г. (Калининград). Задачи и принципы функционирования компьютерной программы “СЛОТ”
Хмелёв Д.В. (Москва). Сложностной подход к задаче определения авторства текста

10.02.2001 г. С полуторамесячным опозданием к обещанному заработала первая версия он-лайновой программы под названием АТРИБУТОР.
Программа представляет собой лингвистический процессор или анализатор, который автоматически сравнивает тексты по параметрам индивидуального авторского стиля.
Данная версия Атрибутора обучена сравнивать тексты романов. В базе данных программы хранятся романы 103 известных русских и советских писателей 19 и 20 веков.
Если писатель, текст которого Вы захотите проверить, имеется в базе данных Атрибутора, Атрибутор постарается его узнать, если Вы предложите ему неизвестного писателя, он ответит, на кого из имеющихся в базе данных он больше всего похож.
Программа находится в стадии тестирования. Нам будут интересны Ваши замечания и предложения по ее дальнейшему развитию

27.01.2001 г. - Еще два фрагмента книги В.В.Милькова "Древнерусские апокрифы", отобранные для нас автором:
- текст, перевод и комментарий памятника 17 столетия "Повествование о том, как сотворил Бог Адама", который выделяется среди произведений древнерусской книжности откровенно неортодоксальной концепцией антропогенеза и принадлежит, по-видимому, к разряду отреченной литературы;
- текст, перевод и комментарий апокрифа, предположительно датированного первой четвертью 15 столетия, "Галеново на Гиппократа", который входил составной частью в ряд гадательно-астрологических сборников 15 - 17 веков и содержит не только отображение общих медико-биологических представлений античности, но и вполне конкретные медицинские рекомендации.

[НА ГЛАВНУЮ СТРАНИЦУ]             [2002 г.]             [2000 г.]

Рассылка новостей сайта:

Все права защищены согласно российскому и международному законодательству. Copyright © 1999 - 2007 ООО "Лингвистические компьютерные системы ЛКС". Авторские права на публикации принадлежат авторам статей. Ни один фрагмент сайта не может быть использован без предварительного разрешения правообладателя. Ссылка на сайт обязательна.
Сайт создан и поддерживается .