ПАМЯТИ УЧЕНОГО

30-08-2011 00:00

Паруйр МУРАДЯН: "Я призываю не просто задуматься, но незамедлительно действовать"

Ушел из жизни крупный армянский ученый, доктор исторических наук, лауреат премии Месропа Маштоца, профессор Паруйр Мамбреевич Мурадян – историк-медиевист, автор многочисленных исследований и трудов, посвященных памятникам материальной и духовной культуры народов Кавказа. Паруйр Мурадян был последовательным, глубоко объективным, принципиальным ученым и этому кредо не изменял никогда.

Иранист по образованию, Паруйр Мурадян прошел курс обучения в аспирантуре по грузиноведению и армяно-грузинской филологии под руководством академика К.Кекелидзе, а арменистику, в частности источниковедение и кодикологию, осваивал с академиком Л.Хачикяном.

Его исследования были устремлены вглубь веков, они раскрывали истинный смысл и значение исторических событий прошлого. Неизменно приветливый и спокойный, он мгновенно менялся и становился непримиримым, когда сталкивался с неверной интерпретацией событий и фактов. Но, пожалуй, больше всего он страдал из-за того, что не успеет приобщиться к трудам всех великих армянских ученых, дошедших до нас из глубины веков. Ведь из десятков тысяч рукописей, хранящихся в Матенадаране, описаны лишь 600. Не изучены, а только описаны!

Изучая памятники армянского зодчества, он глубоко переживал плачевное состояние многих из них в Армении, безнравственное отношение к армянскому архитектурному наследию в Грузии, уничтожение армянских надписей и т.д. Он внес весомый вклад в изучение истории армянской средневековой культуры и архитектуры. Расшифрованные им строительные надписи VII века Одзуна, Мастары, Кармравора, Егварда, Джвари, Авана и др. позволили установить точную хронологию возведения этих уникальных сооружений и выявить неизвестные прежде имена архитекторов и строителей.

Ученик и последователь крупных ученых – Н.Марра, К.Кекелидзе и др. - он всегда с глубочайшим уважением и неизменным теплом говорил о своих наставниках и их вкладе в развитие науки, культуры, искусства. Он преклонялся перед талантом Николая Марра, необычайно интересно говорил о его вкладе в арменоведение, кавказоведение и востоковедение.

Публикации и труды академика Марра о памятниках анийской архитектуры, которые Русское археологическое общество признало заслуживающими Большой золотой медали, Анийский музей, превращенный в академический исследовательский центр, разведочные раскопки в Гарни, Двине, исследование вишапов в Гегамских горах, монография "Кавказский культурный мир и Армения", в которой раскрыты достижения армянской цивилизации, основанный им журнал "Христианский Восток", созданные им научные институты в Армении, России и Грузии и другие заслуги и работы были постоянным объектом изучения Паруйра Мурадяна.

Он отмечал: "В научном наследии Н.Я.Марра особую значимость для нас имеют работы, в которых вопросы арменистики рассматриваются на широком историко-культурном фоне кавказской и восточнохристианской цивилизации. Одних лишь изданий - арабской редакции Агафангела и сочинений Георгия Мерчула - достаточно, чтобы Н.Я.Марр стал классиком кавказоведения, восточной филологии. Текстологическим анализом Марр установил, что арабский текст представляет неизвестную до того житийную редакцию, восходящую к греческому оригиналу, а тот – к армянскому архетипу".

Рассказывая о выдающихся заслугах крупных ученых, Паруйр Мурадян всегда уходил в тень, никогда не отмечал собственной значимости в продолжении исследований памятников материальной и духовной культуры. Ученого, безусловно, волновала судьба многих письменных памятников, хранящихся в Матенадаране, и тех, которые остались разбросанными по миру. Говоря об особой значимости этого культурного наследия, Паруйр Мурадян каждый раз вспоминал слова Николая Марра: "Всякая серьезная научная работа (историко-филологическая) начинается с описания рукописей и продолжал:

- Рукописи являются памятниками мировой культуры. Они выявляют сотни имен армянских и неармянских ученых-книжников, о которых прежде мир не имел представления. Тысячи армянских рукописей хранятся сегодня в разных странах. Я все больше убеждаюсь в необходимости серьезного подхода к нашему бесценному наследию, силой судьбы оказавшемуся разбросанным по миру. Работа по его спасению продолжает оставаться актуальной. Я призываю не просто задуматься, но незамедлительно действовать. Если бы мы не имели описания рукописей, то лишились бы возможности исследовать собственную историю, историю культуры, историческую географию и т.д. Я считаю основным недостатком создавшейся ситуации с рукописями – отсутствие аргументированной программы арменистики. Первейшая ее задача – спасти, сохранить описать и издать рукописи. Эта работа может быть значительно облегчена благодаря современным технологиям".

Большое место в своих исследованиях Паруйр Мурадян уделял памятникам армянского культурного наследия в диаспоре. Ученый рассматривал наличие армянской общины в исторической ретроспективе, давая историческое, конфессиональное, экономическое и культурное обоснование ее действенности. Его всегда интересовали армяно-грузинские контакты. В книге "Армянские церкви старого Тифлиса" он подробно рассматривает все аспекты взаимоотношений двух народов.

"Близость и общность судеб грузин и армян создали возможность функционирования армянской общины в Грузии. Исследование армянских церквей в Тбилиси – это исследование той культуры, которая возникла и существовала там. Армянские культовые сооружения в Грузии известны задолго до VII века. Когда Грузинская Церковь отделилась от Армянской и отошла к Православной византийского толка, часть культовых сооружений осталась у грузин, а часть осталась в распоряжении армянской общины Тифлиса. Но сохранилась переписка между армянскими и грузинскими духовными лицами, где говорится о необходимости придерживаться общих культурных традиций".

Паруйр Мурадян был последовательным и многогранным ученым. Широкое признание среди кавказоведов и византистов получил ежегодник "Кавказ и Византия", который редактировал П.Мурадян. Он был создателем и ответственным редактором серий "Арменоведческие исследования", "Библиотека арменистики", "Ушарцан" ("Памятник"), рецензировал десятки изданий по арменоведению, кавказоведению и Византии, выявил и подготовил к печати многие труды из научного наследия Н.Марра, И.Орбели, Е.Такайшвили, А.Калантара и др., поддерживал молодых ученых.

Нам всегда будет недоставать этого замечательного ученого, прекрасного собеседника, человека талантливого, высокообразованного, но его научные исследования останутся неисчерпаемым источником вдохновения для ученых и всех, кого интересуют Армения и сопредельные страны в историческом, культурном, конфессиональном и других аспектах.

Источник: Общественно-политическая газета Голос Армении
Все права защищены согласно российскому и международному законодательству. Copyright © 1999 - 2011 ООО "Компьютерные системы ЛКС". Авторские права на публикации принадлежат авторам статей. Ни один фрагмент сайта не может быть использован без предварительного разрешения правообладателя. Ссылка на сайт обязательна. Сайт создан и поддерживается А.А. Соколовым