[ГЛАВНАЯ] [БЕЛЯНИН ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ ] [ФОРУМ]

Белянин В.П.

Ведение в психолингвистику. Аннотация.

1. ПСИХОЛИНГВИСТИКА
КАК НАУКА О РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

И лингвистика, и психолингвистика обращаются к слову и к тексту. Лингвистика изучает организацию речи по законам языка. Но речь включена в систему коммуникации людей, она создается людьми и предназначена для понимания людьми. Следовательно, существует человеческое измерение речи. Именно это и изучает психолингвистика.

Психолингвистика возникла в 50-е годы нашего века как дисциплина, интегрирующая знания в области лингвистики и психологии. У лингвистики и психолингвистики общий предмет — система языка. Предмет психолингвистики совпадает с психологией — порождение и функционирование отражательной способности человека (в данном случае с помощью языка).

Возникнув из потребностей объяснения процессов усвоения родного и иностранного языка, психолингвистика стремится сохранить прагматическую ориентацию. Выделяются работы, более ориентированные на лингвистику и работы, в большей степени связанные с психологией.

2. ИЗ ИСТОРИИ ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ИДЕЙ
 

У психолингвистики три основных теоретических источника. Первый — психологическое направление в языкознании. Языковеды писали о том, что язык — это деятельность духа и отражает культуру народа. При этом язык содержит в себе не только физический, но и психический компонент и тем самым принадлежит индивидууму. Обладая языковой способностью, человек мыслит с помощью языка. Являясь условием общения и регулируя деятельность человека, язык вместе с тем ограничивает познание мира и делает невозможным полное понимание другого человека.

Второй источник — работы американских дескриптивистов (и в том числе Н. Хомского), которые полагали, что владение языком основано на способности производить правильные предложения.

Третьим источником психолингвистики являются работы психологов, занимавшихся вопросами языка и речи. В работах Л. С. Выготского организация процесса производства речи трактуется как последовательность фаз деятельности (мотивация — мысль — внутреннее слово — реализация).

В концепции Л. В. Щербы постулируется наличие языкового материала, языковой системы и языковой деятельности как деятельности говорения и понимания речи. Отечественная психолингвистика сформировалась как теория речевой деятельности.

3. ОНТОГЕНЕЗ РЕЧИ

Несмотря на многочисленные попытки обучения животных языку (в том числе и жестовому), животные оказались неспособными общаться на уровне более высоком, чем двухгодовалый ребенок.

Дети, лишенные человеческого общения, имеют шансы адаптироваться к социуму даже в том случае, если они возвращаются в общество будучи старше 6 лет (но не позднее 12 лет).

Ребенок без специального обучения со стороны взрослых осваивает язык к четырем годам. На доречевом этапе у него наблюдаются крик, гуление, лепет и модулированный лепет. Развитие фонематического слуха позволяет ребенку усваивать фонемы. В полтора года у него появляются звукоподражательные слова, к двум годам — двусловные фразы и начинается освоение грамматики. К трем годам словарь ребенка увеличивается многократно.

При освоении языка ребенок делает множество ошибок, которые обусловлены тем, что он пытается применить ко всему говоримому наиболее общие правила. Многие ошибки детей типичны.

Словотворчество отражает творческий характер усвоения языка.

Освоение синтаксиса начинается с однословных предложений, затем появляются двусоставные, где можно выделить “опорные” слова и слова “открытого класса”.

Освоение значения слова начинается с вычленения наглядного компонента (фоносемантического), затем слово становится для него более конкретным, и только по мере освоения предметного мира в общении со взрослыми ребенок проникает в смысловую природу слова. Интериоризация значений слов происходит в общении и деятельности.

4. ПРОИЗВОДСТВО РЕЧИ

Процесс производства речи практически ненаблюдаем — и поэтому наиболее сложен для описания. Большое количество моделей построено на основании оговорок и пауз в речи. Трансформационно-генеративная грамматика Н. Хомского предполагает, что человек оперирует определенными правилами, позволяющими ему развернуть глубинную структуру в поверхностную.

С психологической точки зрения процесс производства речи заключается в том, что говорящий по определенным правилам переводит свой мыслительный (неречевой) замысел в речевые единицы конкретного языка. При этом человек оперирует не статистическими закономерностями языка, а смысловыми единицами, которые обусловливаются коммуникативным замыслом и интенцией.

Существующая у человека внутренняя речь предикативна, свернута и образна. Лишь выбор грамматической конструкции и подбор лексических единиц делают мысли человека доступными окружающим. Мысль совершается в слове. Речь тем самым является деятельностью по вербализации образов сознания человека.

5. ВОСПРИЯТИЕ РЕЧИ

Восприятие речи представляет собой процесс извлечения смысла, находящегося за внешней формой речевых высказываний. Восприятие неосознаваемо как акт восприятия формы — это почти всегда переход к семантике. Уровневость восприятия отражает как последовательность обработки речевых сигналов, так и уровневый характер построения речевых сообщений. При этом восприятие формы речи требует знания лингвистических закономерностей ее построения.

Восприятие письменной речи осуществляется скачкообразными движениями глаз. Даже если слова несут ошибку, но напоминают слова, знакомые реципиенту, они воспринимаются как знакомые. В том случае, если значение слова конкурирует с его формой, возникает затруднение при чтении. Важную роль в восприятии слова играет его многозначность, при этом в процессе восприятия слово соотносится с другими словами того же семантического поля.

На результат восприятия слова оказывают влияние его эмоциональность и оценочность. При восприятии фраз реципиент может испытывать затруднение в том случае, если имеется неоднозначность в их толковании. В то же время для реципиента не важно, в какой синтаксической форме предъявляется фраза.

Воспринимая речь, человек соотносит сказанное с действительностью, со своими знаниями о ней, со своим опытом. Человек может восстанавливать пропущенные элементы, черпая информацию из своего сознания. В процессе восприятия человек активен, выдвигает гипотезы относительно дальнейшего содержания и осуществляет смысловые замены.

6. ТЕКСТ КАК ОБЪЕКТ ПСИХОЛИНГВИСТИКИ

Отдельное слово как основной элемент системы языка может выполнять функцию текста, но в целом его семантика задается речевым контекстом, в котором оно находится. Высказывание, подчиняясь неречевому мотиву автора, отражает лишь фрагмент действительности. Текст как объединение высказываний на основе сложной программы отражает образ мира автора, включенного в деятельность общения. Выполняя в общении функцию структурации деятельности, текст несет в себе целостное представление о затексте как своей референтной основе и содержит в себе подтекст как неявный смысл.

Текст обладает формальной связностью (его части имеют соотносящиеся между собой языковые элементы) и семантической связностью (его части несут в себе общие содержательные компоненты). Текст обладает эмотивностью — он отражает отношение автора к действительности. Речевой текст включен в другие знаковые системы и включает в себя элементы как других семиотических систем, так и ранее созданных текстов.

Восприятие текста подчиняется тем же закономерностям, что и восприятие высказывания. Вместе с тем текст нередко понимается и интерпретируется гораздо менее адекватно, чем отдельное высказывание, в силу того, что читатель включает его в свою систему представлений о мире. Возникающая проекция текста может значительно расходиться с замыслом автора. Степень совпадения проекции текста с авторским смыслом зависит от степени подобия автора и читателя как личностей.

7. ЭКСПЕРИМЕНТ В ПСИХОЛИНГВИСТИКЕ

Психолингвистика — это наука, которая широко использует эксперимент для верификации гипотез, позволяющих объяснить механизмы речевой деятельности человека. В эксперименте носитель языка выступает не только как информант, сообщающий о своем знании языка, но и как испытуемый со своей системой ценностей и мотивов. Роль эксперимента в исследовании живых языков подчеркивали Л. В. Щерба и И. А. Бодуэн де Куртенэ.

В ходе ассоциативного эксперимента испытуемых просят дать реакцию на предлагаемый стимул. Наиболее широко известно различие синтагматических (кошка — бежит) и парадигматических (кошка — собака) ассоциаций. Результаты позволяют получить данные как об устройстве ментального лексикона, так и об образах сознания представителей разных культур.

В ходе эксперимента по методике дополнения испытуемых просят восстановить пропущенные во фразе или тексте языковые элементы. Результаты позволяют определить закономерности построения речевых высказываний и степень знакомства испытуемых с описываемым фрагментом действительности.

Семантический дифференциал служит для построения субъективных семантических пространств путем количественного и качественного индексирования значений слова с помощью двухполюсных градуированных шкал с парой антонимических прилагательных на полюсах. Существуют разновидности семантического дифференциала, имеющие большее соответствие названий шкал исследуемым объектам, графические обозначения полюсов, одномерные шкалы, шкалы разной размерности. Основной недостаток подобной методики в том, что одно и то же обозначение шкалы может иметь как прямой, так и переносный смысл.

8. ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИКА

Относясь к духовной культуре, язык не может ее не отражать и тем самым не может не влиять на понимание мира носителями языка. Согласно гипотезе лингвистической относительности Л. Уорфа и Э. Сепира, структура национального языка определяет структуру мышления и способ познания внешнего мира.

В отечественной психолингвистике существует теория лакун, которая объясняет условия существования элементов национальной специфики лингвокультурной общности. Лакуны бывают языковые и этнографические, восстанавливаются они с помощью толкования, перевода и комментирования.

При интеркультурных контактах человек проходит ряд этапов (нулевая фаза, вживание в культуру, адаптация, этап равновесия, адаптация по возвращении). При общении с представителями другой культуры нередок культурный шок как состояние непринятия чуждой культуры и лингвистический шок как состояние удивления при восприятии элементов другого языка.

Владение двумя или более языками называется билингвизмом. По возрасту, в котором происходит усвоение второго языка, различают билингвизм ранний и поздний. Различают также билингвизм рецептивный (воспринимающий), репродуктивный (воспроизводящий) и продуктивный (производящий), последний из которых является целью изучения иностранного языка.

Речь человека при переходе на другой язык не свободна от интерференции. Возникают фонетические, графические, орфографические, морфологические, лексические, синтаксические ошибки.

9. ПАТОПСИХОЛИНГВИСТИКА

Патопсихолингвистика изучает патологические отклонения в формировании и протекании речевых процессов в условиях несформированности или распада личности.

К речевой патологии относятся:

  1. нарушения процессов, обусловленных действием высших психических функций;
  2. речевые нарушения, вызванные локальными поражениями мозга (моторная и сенсорная афазия);
  3. речевые нарушения, связанные с дисфункцией сенсорных систем (например, речь слепых, глухих и глухонемых);
  4. нарушения, связанные с умственной отсталостью;
  5. нарушения речи, связанные с затруднениями в реализации моторной программы (заикание, дисфония, брадилалия, тахилалия, дислалия, ринолалия, дизартрия).

* * *

Полностью текст имеется в книге Белянин В.П. Введение в психолингвистику. — М.: Черо, 1999. – 123 с., Она продается в МГУ на Воробьевых горах (магазин “Книжный двор” за зданием первого гуманитарного корпуса), возможно также приобретение книги у автора после запроса о высылке по почте (если вы из другого города). Лучше обращаться по электронной почте vbelyanin@mtu-net.ru.

[ГЛАВНАЯ] [БЕЛЯНИН ВАЛЕРИЙ ПАВЛОВИЧ ] [ФОРУМ]