[ГЛАВНАЯ] [ЭКСПЕРТНАЯ СМЕСЬ ] [ФОРУМ]

Смирнов А.А.

История слова «событие»

Этот очерк появился месяца три-четыре назад самым необязательным образом и, конечно, (поэтому) оказался бесполезен. В конце прошлого года мы (фирма ЛКС) заканчивали работу по конструктору смыслового или семантического запроса. Имеется в виду такой запрос к текстовой базе данных, который ищет не конкретные ключевые слова или их комбинации, а заданный пользователем смысл, - т.е. чистая компьютерная лингвистика, причем под заказ. Работу мы делали для серьезной государственной организации с длинным, даже в виде аббревиатуры, названием, очень разумной, которая не только разбиралась в предмете, но и хорошо представляла себе чаемый результат. Поэтому формальности их обычно не интересовали. Однако - не бывает правил без исключений - на этот раз им потребовался не только программный продукт, но и научный отчет.

В последний раз мы писали такие отчеты лет 10-15 назад, позже Бог миловал. Ностальгия ли тому виной, раздражение ли от предчувствия лишней бумажной работы, но от полноты чувств возникла идея написать в отчет что-нибудь философское, например, про понятие "события" (заказчиков, в частности, интересовал автоматический поиск событий). Философа под рукой не оказалось, под рукой оказался я, - в результате был написан этот лингвистический очерк, который в отчет конечно же не вошел.

Слово "событие" принадлежит к своеобразной группе слов, этимология (в узком смысле этого термина) которых прозрачна ("со-бытие"), значение - очевидно и не вызывает споров; интерес вызывает конкретная история происхождения этих слов, именно она могла повлиять на их судьбу в языке, но выяснить ее крайне трудно, иногда - невозможно, поскольку ранние письменные источники, количество которых невелико, могут не фиксировать момента появления слова в языке.

Современное значение слова "событие" точнее всего, по-видимому, сформулировано в Малом академическом словаре русского языка. Словарь толкует это значение через синонимы - "происшествие", "явление", "случай" и "факт", подчеркивая два существенных отличия. Во-первых, событие касается не любых явлений, а только имеющих отношение к жизни человека и общества (ср.: "явление природы", но: "*событие природы"), во-вторых, событием обозначают выдающиеся происшествия, "выходящие за рамки обычного течения жизни" (СлРЯ, изд. 3, т.4, с.173).

Судя по всему, это значение сформировалось к 80-м годам 20 века, под влиянием журналистского понимания происшествия как новости, чего-то выходящего из ряда вон; в 30-40-х годах (словарь Ушакова) оно еще не было столь определенным. В 19 веке (словарь Даля) значение слова "событие" было иным и в большей степени соответствовало внутренней форме этого слова. В нем акцентировались признаки совместности (от приставки "со-") и одновременнности, принадлежности к одному времени (от значения корневой части, родственной таким словам, как "быть", "сбыться", "будущее" и мн. др.). Адъективное производное "событный" вообще имело значение 'современный' и толковалось через соответствующий синоним. "Событные происшествия" - 'современные, в одно время случившиеся' (Даль, 2 изд., т. 4, с.253). В 20-веке вместо "событный", которое вышло из употребления и забылось, появился синтаксический дериват "событийный", соответствующий современному значению слова "событие", - 'имеющий отношение к событиям, действиям' или 'богатый событиями, действиями' ("действие" в данном случае понимается как противопоставленное "бездействию", отсутствию активности).

Если бы не журналисты, слово "событие" сегодня могло бы занимать место слова "современность", по крайней мере конкурировать с ним за это значение. Но его судьба могла сложиться и иначе, - в 19 веке у него были все основания стать сегодняшним конкурентом слова "закономерность". Дело в том, что "событие" уже начало тогда употребляться в этом значении и даже занимало антонимическую позицию при слове "случай". В словарной статье на слово "сбывать" Даль пишет о "событии", соотнося его с глаголом "сбываться". Получалась такая пропорция: "случаться" - "случай", "сбываться" - "событие", где "событие" занимало клеточку ожиданного, предсказанного происшествия, тогда как "случай" (от "со-лучать") обозначал происшествие неожиданное, непредвиденное, произошедшее даже не по воле жребия или провиденья. "Событие" - 'все, что сбылось, сталось, сделалось' (Даль, 2 изд., т. 4, с. 143). Но и этой - удачной, подкрепленной совпадением внутренней формы обоих слов - возможности журналисты слово "событие" лишили.

Слово "событие" пошло по третьему пути, заняв место в семантической парадигме слова "происшествие" - 'событие, приключение, случай, что-нибудь, нарушающее нормальный порядок, обычный ход вещей' (Ушаков, т. 3, с. 942). "Происшествию", имевшему в 19 веке отношение к низкой тематике, к скандалам, безобразиям, полиции и несчастным случаям, потребовался синоним, обозначающий то же самое, но в контексте важного, высокого и существенного. Это место при нем и заняло слово "событие", попутно позаимствовав от него несвойственное себе временное значение начальности и причинности (от родственного "происшествию" слова "происхождение" - 'исход, исток, начало, источник, корень, основанье или причина...' Даль, 2 изд., т. 3, с. 487).

Именно с влиянием слова "происшествие" связан векторный (однонаправленный) характер степенной шкалы у слова "событие". Мы можем говорить не только о "важном" и "большом" событии, но и о "мелком" и "незначительном" событии, однако в обоих случаях, даже в случае "мелкости", мы имеем в виду некоторое положительное отклонение от начальной нулевой отметки, от бессобытийности (упомянутого выше "обычного хода вещей"), уровень которой словесно не измеряется.

Нельзя сказать, что навязанный "событию" третий путь развития оказался успешным и семантически продуктивным. Сейчас это слово проживает в языке на положении нахлебника, - развитие его значения затормозилось и специализировалось, количество производных уменьшается на глазах (в 30-40-х годах, судя по Ушакову, еще употреблялось слова "событьице", в 19 веке, судя по Далю, производных было еще больше - "событность", "событный", "событчик"), то есть налицо явная семантическая деградация при активнейшем употреблении, особенно в прессе. Можно считать это курьезом, но слово "событие" употребляется в газетах в десятки раз чаще, чем его семантический хозяин, "происшествие".

В 19 веке слово "событие" имело также некоторые возможности подключиться и к парадигмам значений слов "явление" и "факт" (многие его родственники по корневому гнезду так или иначе развивали значение 'сущность, факт', это могло помочь), тогда бы его значение нашло себе место на шкалах 'внешнее\внутреннее' (как у "явления") или 'истинное\ложное' (как у "факта"). Такая излишняя податливость семантики слова "событие" - сугубо предположительно - может объясняться особенностями его происхождения. Например, тем, что первоначально оно появилось в переводных книжных текстах в виде семантической кальки с греческого языка, заимствованной вместе с инородной отечественной культуре тех лет системой взглядов, и долгое время не использовалось в живой речи. Так же, как канцелярское слово "мебель", оно могло появиться в общеупотребительном языке поздно, в качестве обобщающего термина для общеизвестных слов, долго не требовавших в языковом сознании обобщения, - в данном случае для слов "мятеж", "переворот", "путч", "революция", "пожар" и им подобных.

© Смирнов А.А., 05 декабря 2002 г.

[ГЛАВНАЯ] [ЭКСПЕРТНАЯ СМЕСЬ ] [ФОРУМ]